Slovenski jezik v zamejstvu v Avstriji 2
Z diagonalnim branjem preleti prispevek Ludvika Karničarja "Koroška narečja kot most do slovenskega knjižnega jezika" ().
(a) Natančneje preberi prvi in drugi odstavek 2. poglavja (Predsodki in odnos do narečij) na strani 220.
Kakšno je tvoje mnenje o prevzemanju neslovenskega v slovensko narečno ali knjižno govorico, sploh, če imaš v mislih zamejske Slovence?